מכתב חריף של חברי בד"ץ שתורגם לשפה הערבית: "לא להתקרב"
אילוסטרציה (צילום: Alex Eidelman/shutterstock)

חדשות

מכתב חריף של חברי בד"ץ שתורגם לשפה הערבית: "לא להתקרב"

האינתיפאדה הערבית בירושלים הובילה לחיכוכים בין אנשי ימין קיצוני לערבים בשכונות התפר. חברי בד"ץ העדה החרדית יצאו במכתב הקורא לשלום בין הצדדים

אוהד חיון   
0
מכתב חריף של חברי בד"ץ שתורגם לשפה הערבית: "לא להתקרב"
אילוסטרציה (צילום: Alex Eidelman/shutterstock)
אא

מכתב חריף של חברי בד"ץ העדה החרדית פורסם אמש ואף תורגם לשפה הערבית נגד האלימות של אנשי הימין הקיצוני בשכונות התפר בירושלים. בתקשורת הערבית הופץ המכתב בשפה הערבית על מנת להשכין שלום בין הצדדים.

תחת הכותרת "ולאומים יהגו ריק" כתבו חברי בד"צ 'העדה החרדית' כי קבוצות 'לאומנים' גררו את הציבור החרדי להפגנות נגד הערבים.

"בלב חרד מביעים אנו מחאה ומוקיעים את הלאומניים אשר אמש ניסו לגרור את הציבור החרדי אל מחאותיהם ודרישת הנקמה שלהם מול הערביים תושבי ירושלים, בהביאם את מלחמתם אל תוככי השכונות החרדיות ובכך מעמידים בסכנה נוראה את כל הישוב, ומי יודע להיכן יגיעו חלילה בגינם של עושי מעשי תעתועים אלה וכאלה".

"אוי לנו מחילול השם לשייך את ההתגרות הזאת ביראי ה' ושומרי תורה ומצוות. בזאת אנו קוראיםמכל לב להרגעת הרוחות ולהשקטת אש המלחמה אשר תוצאותיו מי ישורנו היל"ת. ומכריזים ואומרים כי היהדות החרדית אין לה כל קשר אל ההפגנות ופרעות אלו, היהודים הנאמנים לתורה הק' מאמינים כי בגזירת עליון גלינו מארצנו ונתרחקנו מעל אדמתנו ואפס בלתך גואלינו לימות המשיח בב"א".

בקריאה לבחורי הישיבות קראו חברי הבד"צ שלא להתקרב למוקדי ההפגנות. "ואנו קוראים אל בחורי הישיבות הי"ו אל הורי התלמידים והעומדים על משמרת החינוך: אנא שמרו מכל משמר לבל יופיע שם בחור או ילד בהפגנות ופרעות אלו. הזהרו על נפשם ברוחניות ובגשמיות מפני פגיעתם רעה של הלאומניים אשר אינם דורשי טובתם ושלומם, נראים כאוהבים בשעת הנאתם ומאידך שותפים הם לעקירת הדת וקריעת התורה לגזרים".

להמשך קריאה
מצאתם טעות בכתבה? כתבו לנו
שידור חי